1904 Marriage of Josef Tyras
English |
Polish |
Translation |
|||
1. |
Sequential number |
13 |
13 |
||
2. |
Groom |
Name and surname, place of birth, occupation,
residence and house number, name, occupation and residence of his parents |
Jόzef Tyras urodzony
w Zabłociu Kelner zamieszkały w Koszarawej syn Dawida i Augusty
szynkarzy w Koszarawej |
Josef Tyras born in
Zabłocie waiter residing in Koszarawa son of Dawid and Augusta tavern
keepers in Koszarawa |
|
Age |
Year Month |
Urodzony w roku 1876 dnia 30 marca |
Born in 1876 March 30 |
||
Status |
Single Widower |
wolny |
single |
||
3. |
Bride |
Name and surname, place of birth, name,
occupation, residence and house number of her parents |
Hendel
Leinkram urodzona w Barwałdzie średnim córka Izaaka Dawida 2 im i
Gütli małżonków Leinkramów malarz pokojowy w Barwałdzie
średnim Nr K 39 |
Hendel Leinkram born in Barwałd Średni
daughter of married couple Izaak Dawid 2 first names and Gütli Leinkram house
painter in Barwałd Średni Nr K 39 |
|
Age |
Year Month |
Urodzona
w roku 1883 Dnia 9
kwietnia |
Born in
1883 April 9 |
||
Status |
Single Widow |
wolna |
Single |
||
4. |
The marriage |
day month year place |
29 dwudziesty dziewiąty sierpień 1904 Wadowice |
29 twenty nine August 1904 Wadowice |
|
5. |
Signatures |
Official who conducted marriage ceremony
(religious) |
under information of the place of residence |
H. M. Greisman rabin |
H. M. Greisman, Rabbi |
6. |
Signature and occupation of witnesses |
Jakob Glücksman, Mojżesz Lustgarten obaj w
Wadowicach |
Jakob Glücksman, Mojzesz Lustgarten both in
Wadowice |
||
7. |
Remarks |
Zezwalam
małoletniej cόrce mojej zawarcia małżeństwa (podpis)Izaak Dawid Leinkram, Podpisałem
Jόzef Brauner _ _ _ Reich świadek Dokumenta 1.
Metryka urodzenia Narzeczonego z daty Zabłocie z daty Zabłocie 12/I 904 Nr 31 2.
Metryka urodzenia narzeczonej z daty Wadowice 8 Maja 1904 Nr 103 3. Świadectwa
zapowiedzi z daty Wadowice 22 sierpnia Nr 17 i Zabłocie ddnia 4 lipca 4
lipca 1904 Nr 173 4.
Paszport wojskowy 1898 Nr l 789 Kś. gl. 819 jako dowód należenia do
rezerwy zasobowej. 5.
Sprawozdanie Rabinatu w Wadowicach z dnia 29 sierpnia 1904. |
I grant
permission to my underage daughter to get married. (sighned) Isaak Dawid Leinkram, Josef
Brauner _ _ _
Reich witness Documents 1.Birth Certificate of the groom dated January 12, 1904
in Zabłocie Nr 31 2. Birth
Certificate of the bride dated May 8, 1904 in Wadowice Nr 103 3.Banns
of marriage certificates from Wadowice Wadowice dated August 22, 1904 Nr 17 and Zabłocie
dated July 4,1904 Nr 173 4.
Military passport 1898 Nr L.789 Ks. gl. 819 as proof of belonging to the
reserve resources. 5. Statement
issued by the Rabbinate in Wadowice dated August 29, 1904. |