July 19, 1926 Resiy Golden Internal Passport

LCVA_1615_2_5477_2 (Part 1)

 

Transcription of Lithuanian/German

English Translation

 

Prasymas isgavimui vidaus paso

Antrag auf Erteilung eines Inlandspasses.

Application for issuing an internal passport

1.

Vardas ir pavarde: 

Vor und Zuname:

Resiy Golden

First name and surname: 

Resiy Golden

2.

Uzsiemimas: 

Beruf:

Ehefrau

Seimynos padetis: 

Familienstand:

verheiratet

Occupation: Housewife

Marital status:

married

3.

Pilietybe: Staatsangehörigkeit:

Litauen

u. Bürger-in des Memelgebiets   

Tautybe: 

Nationalität:

./.

Citizenship:

Lithuania and citizen of the Memel Region

Nationality: 

./.

4.

Gimimo data: Geburtsdatum:

6. 3. 1896

Gimimo vieta: Geburtsort:

Riga Friedrichsstadt in Russland

Date of birth: 06 March 1896

Place of birth: 

Riga Friedrichsstadt in Russia [today: Jaunjelgava, Latvia]

5.

Gyvenamoji vieta: 

Wohnung:

Kirchofstr. 15

Nuo kada uzsilaiko Klaipedos Kraste

Seit wann im Memelgebeit ansässig? 

seit 1.5.21

Residence: 

Kirchhof Street  15

Since when resided in Klaipeda region: since May 1, 1921

6.

Vaikai

Kinder

gim.

geb.  in

Children:

Birth:

7.

Kokie ikisoilski legimacijos dokumentai atimti?

Welche bisherigen Legitimationspapiere sind abgenommen worden?

Which identification papers have been submitted until now?

Asmens liudimas nr

Personalausweis Nr.

Klaipedos Krasto pasas

Memellandpass No. :

307 G.

Identity card no. -

Klaipeda region passport no.: 

307 G.

8.

Per kai yra Lietuvos pilietybe ( Klaipedos Krasto gyventojo ) isrodyta

Wordurch ist der Nachweis der lituaischen Staatsangehörigkeit (Memelländer ) erbracht?

What proof of Lithuanian citizenship (Resident of Klaipeda region) is provided?

a)   Pristatymu apsiayvenimo liudymo is gyventoju registracijos istaigos

Durch Beibringung der Aufenthaltsbescheinigung desEinwohnermeldeamts

a) By submitting the certificate of residence from the population registry

b)   Pristatymu optacijos dokumento

Durch Beibringung der Optionsurkunde Nr. – 9281

 

b) By submitting option certificate no. - 9281

c) Pristatymu sekanciu dokumentu

Durch Vorlage folgender Papiere: ./.

c) By submitting the following documents:

 ./.

9.

Kokius dokumentus reika dar pristatyti: - Welche Papiere (Urkunden) sind noch beizubringen:

Heiratsurkunde

What documentation must still be submitted?:

Marriage certificate.

10.

Kokiu dokumentu pristatymui nera galimybes:

Welche Papiere (Urkunden) können nicht beigebracht worden: Heiratsurkunde.

What documentation cannot be presented?: 

Marriage certificate.